Przejdź do głównej zawartości Przejdź do wyszukiwania Przejdź do głównej nawigacji

Ogólne Warunki Handlowe


Niniejsze warunki umowy mają zastosowanie do wszystkich umów zawieranych pomiędzy

Sedatech Europe GmbH
Köpenicker Straße 154
D-10997 BERLIN

(dalej „Sprzedawca” lub „my”) a naszymi klientami (dalej „Klient” lub „Państwo”), zawieranych wyłącznie za pomocą środków porozumiewania się na odległość (np. przez Internet lub telefon) w naszym sklepie internetowym. Dla umów zawieranych w naszym sklepie stacjonarnym obowiązują warunki tam określone.

§ 1 Zakres obowiązywania, definicje

(1) Dla stosunku handlowego między Sprzedawcą a Klientem obowiązują wyłącznie poniższe Ogólne Warunki Handlowe w wersji obowiązującej w momencie złożenia zamówienia. Warunki odmienne lub sprzeczne z nimi nie są akceptowane.
(2) Klient jest konsumentem, o ile cel zamówienia nie jest związany z jego działalnością gospodarczą lub zawodową. Przedsiębiorcą jest natomiast każda osoba fizyczna lub prawna albo jednostka organizacyjna posiadająca zdolność prawną, która zawiera umowę w ramach swojej działalności gospodarczej lub zawodowej.

§ 2 Zawarcie umowy

(1) Klient może wybrać produkty z naszej oferty i umieścić je w tzw. koszyku klikając przycisk „dodaj do koszyka”. Następnie poprzez kliknięcie przycisku „zamawiam z obowiązkiem zapłaty” składa wiążącą ofertę zakupu produktów znajdujących się w koszyku.
(2) Przed złożeniem zamówienia Klient może w każdej chwili sprawdzić i zmienić wprowadzone dane oraz skorygować ewentualne błędy. Oferta może być złożona tylko wtedy, gdy Klient zaakceptuje niniejsze Ogólne Warunki Handlowe i dołączy je do swojej oferty.
(3) Następnie Sprzedawca wysyła Klientowi automatyczne potwierdzenie otrzymania zamówienia na adres e-mail, w którym znajduje się podsumowanie zamówienia i które można wydrukować. Takie potwierdzenie nie oznacza jeszcze przyjęcia oferty.
Umowa zostaje zawarta dopiero poprzez wysłanie przez nas osobnego potwierdzenia przyjęcia zamówienia. Również wystawienie faktury stanowi przyjęcie zamówienia. Dodatkowo przyjęcie może nastąpić poprzez realizację zamówienia w ciągu 5 dni od jego otrzymania. Jeżeli występuje kilka form przyjęcia, umowa zawarta zostaje z chwilą pierwszego z tych zdarzeń. Klient otrzyma w każdym przypadku potwierdzenie zawarcia umowy w formie pisemnej zgodnie z przepisami prawa.
Jeśli Klient nie otrzyma w ciągu 5 dni potwierdzenia przyjęcia zamówienia, faktury ani informacji o wysyłce lub towaru, nie jest już związany swoją ofertą. Ewentualne wcześniejsze płatności zostaną niezwłocznie zwrócone.
(4) Przedmiotem dostawy lub usługi są towary i/lub usługi oferowane przez nas i zamówione przez Klienta. Jeśli nie określono inaczej, opisy i ceny dotyczą wyłącznie danego artykułu, a nie akcesoriów czy dekoracji widocznych na zdjęciach.
(5) Jeśli mimo dochowania należytej staranności nie jesteśmy w stanie zrealizować zamówienia z powodu niewywiązania się z umowy przez naszego dostawcę, mamy prawo do odstąpienia od umowy. Dotyczy to tylko sytuacji, gdy zawarliśmy z dostawcą zgodną z zamówieniem umowę (terminowe, wiążące i odpowiednie zamówienie) i brak dostawy nie wynika z naszej winy. W takim przypadku niezwłocznie poinformujemy Klienta o niedostępności towaru i zwrócimy dokonane płatności.
(6) Językiem umowy jest język niemiecki.
(7) Obsługa zamówienia i kontakt z Klientem odbywają się zazwyczaj za pośrednictwem poczty elektronicznej. Klient powinien upewnić się, że podany adres e-mail jest poprawny oraz że żadne filtry nie uniemożliwiają odbioru wiadomości związanych z umową.
(8) Jeżeli dla danego produktu podano czas dostawy, obowiązuje on w pierwszej kolejności. Jeśli nie wskazano inaczej, wynosi on 7 dni. Termin rozpoczyna się w dniu następnym po złożeniu zlecenia przelewu (przy przedpłacie) lub w dniu po zawarciu umowy (przy innych metodach płatności). Jeżeli ostatni dzień przypada na sobotę, niedzielę lub święto państwowe w miejscu dostawy, termin przedłuża się do następnego dnia roboczego.

§ 3 Zastrzeżenie własności

Dostarczone towary pozostają naszą własnością do momentu uregulowania wszystkich należności wynikających z umowy. W przypadku Klientów będących osobami prawnymi prawa publicznego, jednostkami organizacyjnymi prawa publicznego lub przedsiębiorcami, zastrzeżenie własności obejmuje również wszystkie należności wynikające z trwającej współpracy handlowej.

§ 4 Ceny i koszty wysyłki

(1) Nasze ceny zawierają obowiązujący podatek VAT i nie obejmują kosztów wysyłki.
(2) Koszty wysyłki zostaną podane Klientowi przed zawarciem umowy i ponosi je Klient, chyba że uzgodniono bezpłatną dostawę.

§ 5 Płatność

(1) Klient może dokonać płatności zgodnie z metodami płatności udostępnionymi w danej ofercie.
(2) Cena zakupu jest należna natychmiast po zawarciu umowy i powinna zostać zaksięgowana w ciągu 7 dni kalendarzowych, chyba że uzgodniono inaczej.
(3) Klient zobowiązany jest do zapewnienia wystarczających środków na koncie. W przypadku zwrotów środków z powodu braku środków na koncie, Klient zobowiązany jest pokryć powstałe koszty.
(4) Obowiązek zapłaty odsetek za zwłokę nie wyklucza dochodzenia dalszych roszczeń odszkodowawczych.
(5) Klient ma prawo do potrącenia tylko wtedy, gdy jego roszczenia wzajemne zostały uznane przez nas, są prawomocne lub wynikają z tej samej umowy. Prawo zatrzymania przysługuje tylko w przypadku roszczeń opartych na tej samej umowie.

§ 6 Płatność metodą „Zakup na rachunek (przez PayPal Plus)”

(1) W przypadku wyboru metody „Zakup na rachunek (przez PayPal Plus)”, cena zakupu staje się należna po dostarczeniu towaru i wystawieniu faktury.
(2) W takim przypadku płatność należy uiścić w ciągu 14 (czternastu) dni od otrzymania faktury, bez potrąceń, na rzecz PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, 2449 Luksemburg (dalej „PayPal”).
(3) Warunkiem skorzystania z tej metody płatności jest pozytywna ocena zdolności kredytowej przez PayPal. Po jej pozytywnym wyniku, płatność odbywa się za pośrednictwem PayPal, któremu Sprzedawca ceduje wierzytelność. Klient może w takim przypadku dokonać skutecznej zapłaty jedynie na rzecz PayPal.
(4) Sprzedawca pozostaje odpowiedzialny za wszystkie pytania ogólne Klienta, np. dotyczące produktów, terminów dostawy, wysyłki, zwrotów, reklamacji, oświadczeń o odstąpieniu od umowy czy uznania reklamacji.
(5) Obowiązują również Warunki Użytkowania PayPal, które Klient może przeczytać i zaakceptować podczas procesu składania zamówienia.

§ 7 Przejście ryzyka

(1) W przypadku konsumentów ryzyko przypadkowej utraty lub uszkodzenia rzeczy przechodzi na Klienta dopiero z chwilą dostarczenia towaru.
(2) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą: dostawa następuje z magazynu. Ryzyko przechodzi na Klienta najpóźniej w chwili przekazania towaru. W przypadku wysyłki, ryzyko przechodzi już z chwilą przekazania towaru przewoźnikowi lub innej osobie odpowiedzialnej za transport.
(3) Jeżeli Klient opóźnia się z odbiorem, nie współpracuje lub dostawa opóźnia się z przyczyn leżących po jego stronie, mamy prawo domagać się odszkodowania, w tym kosztów dodatkowych (np. magazynowania, transportu).

§ 8 Rękojmia za wady, gwarancja

(1) Nasza odpowiedzialność zgodnie z § 8 niniejszych OWU, w szczególności za szkody wynikłe z naruszenia życia, zdrowia lub ciała, za naruszenie istotnych zobowiązań umownych, za szkody objęte ustawą o odpowiedzialności za produkt oraz za ewentualne gwarancje, pozostaje nienaruszona. Podobnie pozostają w mocy terminy przedawnienia roszczeń regresowych oraz odpowiedzialność za podstępne zatajenie wady.
(2) Klienci będący przedsiębiorcami mogą dochodzić roszczeń z tytułu wad tylko wtedy, gdy dopełnili obowiązku kontroli i zgłoszenia wady zgodnie z § 377 i § 381 HGB.
(3) Gwarancja jakości lub trwałości (§ 443 BGB) obowiązuje tylko wtedy, gdy została przez nas wyraźnie zaoferowana i uzgodniona. Gwarancje producenta pozostają nienaruszone.
(4) Reklamacje można składać na adres wskazany w stopce redakcyjnej (Impressum).

§ 9 Odpowiedzialność

(1) Wyklucza się roszczenia odszkodowawcze Klienta. Wyjątkiem są szkody wynikające z naruszenia życia, zdrowia lub ciała, istotnych obowiązków umownych (tzw. obowiązków kardynalnych) oraz szkody spowodowane umyślnie lub wskutek rażącego niedbalstwa przez Sprzedawcę lub jego przedstawicieli. W przypadku naruszenia istotnych obowiązków umownych z powodu zwykłego niedbalstwa odpowiedzialność ogranicza się do typowej i przewidywalnej szkody, chyba że dotyczy to szkód na osobie.
(2) Ograniczenia odpowiedzialności dotyczą również przedstawicieli prawnych i pomocników Sprzedawcy oraz roszczeń o zwrot kosztów.
(3) Przepisy ustawy o odpowiedzialności za produkt oraz nasze zobowiązania gwarancyjne pozostają w mocy.

§ 10 Prawo odstąpienia

Konsumentom przysługuje ustawowe prawo odstąpienia od umowy. Informacje o prawie odstąpienia zostaną przekazane osobno zgodnie z obowiązującymi przepisami. Klientom biznesowym prawo odstąpienia nie przysługuje.

§ 11 Tekst umowy

Tekst umowy nie jest przez nas zapisywany i nie może być ponownie udostępniony po zakończeniu procesu zamówienia. Klient może wydrukować niniejsze warunki oraz dane zamówienia przed złożeniem zamówienia. Potwierdzenie zawarcia umowy zostanie przesłane zgodnie z wymogami prawnymi.

§ 12 Pozasądowe rozstrzyganie sporów / Arbitraż konsumencki

(1) Zasadniczo nie jesteśmy zobowiązani ani nie wyrażamy gotowości do udziału w postępowaniach przed organami arbitrażu konsumenckiego.

§ 13 Postanowienia końcowe

(1) Do umowy stosuje się prawo niemieckie z wyłączeniem Konwencji ONZ o międzynarodowej sprzedaży towarów. W przypadku konsumentów wybór prawa ma zastosowanie tylko wtedy, gdy nie ogranicza ochrony przewidzianej przez obowiązujące przepisy kraju zamieszkania konsumenta.
(2) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub jednostką organizacyjną prawa publicznego albo nie posiada ogólnego sądu właściwego w Niemczech, sądem właściwym jest siedziba Sprzedawcy.
(3) Nieważność pojedynczych postanowień niniejszych OWU nie narusza ważności pozostałych. W miejsce nieważnych postanowień stosuje się odpowiednie przepisy prawa. Jeśli stanowiłoby to rażące obciążenie dla jednej ze stron, umowa jest nieważna w całości.

© Zawartość naszej strony internetowej w dużej mierze podlega ochronie praw autorskich lub innym prawom ochronnym. Kopiowanie, pobieranie, rozpowszechnianie i przechowywanie tych treści — poza tymczasowym zapisem w pamięci podręcznej przeglądarki — bez zgody właściciela praw jest zabronione. Wyjątek stanowią treści wyraźnie przeznaczone do pobrania — w tym przypadku wykorzystanie dozwolone jest wyłącznie do użytku osobistego. Każde inne użycie wymaga uprzedniej zgody właściciela praw.